The Remains of the Day


Novel ini bercerita tentang James Stevens, seorang kepala pelayan di Darlington Hall yang melakukan perjalanan untuk menemui Miss Kenton, seorang staff-nya di Darlington Hall beberapa tahun yang lalu. Perjalanan ini dilakukan karena ia menerima surat dari Miss Kenton yang seolah-olah menggambarkan kalau dirinya tak bahagia dengan pernikahannya dan ingin kembali ke Darlington Hall. Dan berhubung saat ini Steven merasa memerlukan tambahan staf untuk tim barunya di Darlington Hal, maka tidak ada salahnya kalau dia menemui mantan staffnya tersebut.

Selama perjalanannya Stevens mengenang kembali masa-masanya selama masih menjadi pelayan Lord Darlington puluhan tahun silam(saat ini majikannya adalah Mr. Faraday yang orang Amerika), termasuk hubungan anehnya dengan Miss Kenton kala itu. Selain itu Stevens juga disibukkan dengan pemikiran mengenai pengertian tentang martabat dan definisi dari pelayan yang hebat. Pertemuannya dengan beberapa orang selama melakukan perjalanan tersebut juga turut menambah isi cerita. Lalu ketika akhirnya pertemuan dengan Miss Kenton terlaksana, apakah Stevens berhasil menemukan jawaban dari rasa penasarannya atas isi surat Miss Kenton?

Jujur selama proses menyelesaikan novel ini, saya merasa agak dikibuli. Terutama jika mengingat sinopsis yang diberikan yang di bagian belakang novel yang memberi kesan seolah-olah akan ada banyak konflik yang terjadi. Nyatanya yang saya temukan adalah berbagai flashback kehidupan kepala pelayan Stevens serta rentetan monolog dari Stevens sendiri. Namun mengingat novel ini adalah pemenang penghargaan, saya bersikeras untuk menyelesaikannya. Hingga akhirnya setelah membalik halaman terakhir saya tetap kecewa, yang sepertinya lebih ditujukan untuk Steven ketimbang untuk ending yang diberikan.

Kesimpulan akhir, meskipun harus mengakui kalau gaya penulisan Kazuo Ishiguro cukup menarik, namun sepertinya saya tak cocok dengan bacaan seperti ini.

Leave a comment

11 Comments

  1. terjemahan y mbk?Sy jrng nulis review. Rasanya lbh nikmat bc😀

    Reply
  2. murci014 said: Hmmm

    opo buuu?

    Reply
  3. ivoniezahra said: terjemahan y mbk?Sy jrng nulis review. Rasanya lbh nikmat bc😀

    iya novel terjemahan, von🙂

    Reply
  4. apa mungkin karena ini terjemahan ya, Mbak?mungkin kalo baca aslinya, lebih dapat feel-nyamungkin lho ya…

    Reply
  5. darnia said: apa mungkin karena ini terjemahan ya, Mbak?mungkin kalo baca aslinya, lebih dapat feel-nyamungkin lho ya…

    iya. kayaknya gitu, Dan. aku juga ada baca komentar gini di GR😀

    Reply
  6. kawan in ada yang punya ini, kakin mau pinjamtapi dia pun dari tahun lalu sampe sekarang blom selesai bacanyahehehehe

    Reply
  7. Sketsa rame ka. hehee…..

    Reply
  8. yant165 said: Sketsa rame ka. hehee…..

    hehehe…belum ada anggaran gasan nukar yan😀

    Reply

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

sriwidiastuti

Just another WordPress.com site

Anastasye Natanel

the random things in life

rosimeilani.com

Rosi Berbagi Informasi Seputar Inggris, Travel dan Tips Menulis

%d bloggers like this: